|
|
|
Канал Star Citizen: «Локализация игры на русский язык. Обсуждение» |
|
|
Kasary 52 EGP
Рейтинг канала: 2(23) Репутация: 0 Сообщения: 31 Откуда: Юкрайна Зарегистрирован: 20.08.2013 |
|
Тоже интересно.
_________________ три вещи в этом мире должны делать специалисты: учить, лечить и убивать. |
|
|
maxpayen50 -50 EGP Рейтинг канала: 1(3) Репутация: 0 Сообщения: 4 Заблокирован
Зарегистрирован: 11.10.2017 |
|
А русификацию 3,0 Альфа будут тут делать, ну наши пилоты и переводчики?
|
|
|
maxpayen50 -50 EGP Рейтинг канала: 1(3) Репутация: 0 Сообщения: 4 Заблокирован
Зарегистрирован: 11.10.2017 |
|
Ну я так думаю и перевод скоро появится альфы.
|
|
|
st_Paulus 188 EGP
Рейтинг канала: 23(4552) Репутация: 11 Сообщения: 1475
Зарегистрирован: 11.03.2014 |
|
А как ты себе это представляешь? Сервер просто пошлет модифицированный клиент подальше.
|
|
|
st_Paulus 188 EGP
Рейтинг канала: 23(4552) Репутация: 11 Сообщения: 1475
Зарегистрирован: 11.03.2014 |
|
Я сильно сомневаюсь что это именно та "локализация".
Цитата: |
They have been getting trained up on handling the localizations of these names and descriptions into DataForge directly, giving them a bit more oversight in making sure that the latest text is appearing in the game.
|
"Их тренировали управляться с локализациями (размещением) этих имен и описаний прямо в DataForge, что предоставит им больше контроля, и позволит быть уверенными, что свежие изменения в тексте попадут в игру."
Т.е. часть работы технических специалистов переложили на писателей, а для этого научили их работать с софтом.
|
|
|
maxpayen50 -50 EGP Рейтинг канала: 1(3) Репутация: 0 Сообщения: 4 Заблокирован
Зарегистрирован: 11.10.2017 |
|
как то же перед этим переводили? И щас значит переведу, а представлять не моя задача.
|
|
|
st_Paulus 188 EGP
Рейтинг канала: 23(4552) Репутация: 11 Сообщения: 1475
Зарегистрирован: 11.03.2014 |
|
Перед этим переводили чисто чтобы побаловаться.
|
|
|
sschss 42 EGP
Рейтинг канала: 4(62) Репутация: -19 Сообщения: 118 Откуда: Москва Зарегистрирован: 08.07.2013 |
|
Star Citizen: Нам нужен ТВОЙ голос!!!
https://www.youtube.com/watch?time_continue=160&v=35Qc2oDqVIs
Последний раз редактировалось: sschss (14:34 06-11-2017), всего редактировалось 2 раз(а) |
|
|
AlekseuVB 61 EGP
Рейтинг канала: 3(28) Репутация: 6 Сообщения: 82 Откуда: Кубань г.Кореновск Зарегистрирован: 30.06.2011 |
|
Добрый вечер ! Что слышно по поводу локализации на русский язык ?
|
|
|
Xrym 430 EGP
Рейтинг канала: 25(5164) Репутация: 71 Сообщения: 5307 Откуда: Главный пояс астероидов Зарегистрирован: 01.09.2010 |
|
Ничего и еще не скоро.
_________________ per aspera ad astra |
|
|
AlekseuVB 61 EGP
Рейтинг канала: 3(28) Репутация: 6 Сообщения: 82 Откуда: Кубань г.Кореновск Зарегистрирован: 30.06.2011 |
|
ссылка
Официальная инструкция где, что и как должно именоваться и т.д.
https://github.com/n1ghter/StarCitizenRu/releases
Скачиваем перевод последний ложем суда (Если игра установлена по умолчанию если нет то ориентируйтесь по каталогам своим)
"C:\Program Files\Roberts Space Industries\StarCitizen\LIVE\data\Localization\korean_(south_korea)\global.ini"
Если нет папок каких то создаем.
Создаешь и открываешь файл блокнотом "C:\Program Files\Roberts Space Industries\StarCitizen\LIVE\user.cfg"
В файле прописываешь строчку g_language = korean_(south_korea)
|
|
|
WENS 235 EGP
Рейтинг канала: 3(49) Репутация: 51 Сообщения: 852 Откуда: и от тудава и от сюдава :) Зарегистрирован: 10.02.2006 |
|
StarCitizen Helper ни проще случаем скачать?
_________________ Не ошибается только тот - кто ничего не делает . |
|
|
AlekseuVB 61 EGP
Рейтинг канала: 3(28) Репутация: 6 Сообщения: 82 Откуда: Кубань г.Кореновск Зарегистрирован: 30.06.2011 |
|
Нет....
P.s. Профдевормационая параная чтоб ее...
|
|
|
|
|
|
Канал Star Citizen: «Локализация игры на русский язык. Обсуждение» |
|